 |
筆譯、口譯
論文翻譯、影音翻譯
網(wǎng)站翻譯、證書(shū)翻譯
軟件翻譯、標書(shū)翻譯
書(shū)信翻譯、出國翻譯
翻譯出版、翻譯校對
|
 |
英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)...... |
 |
電子、IT、化工、航空、汽車(chē)、商貿、法律、醫藥、臨床、醫療器械、通訊、化妝品科技、食品、地質(zhì)、地鐵金融證券、工業(yè)自動(dòng)化、農業(yè)土木工程、生物化學(xué)、電信、光學(xué)、飯店管理、冶金、核能源心理學(xué)、質(zhì)量檢查、郵政、國標紡織、軍事裝備信息技術(shù)、貿易兌換、交通、經(jīng)濟學(xué)、管理學(xué)、法學(xué)、文學(xué)、哲學(xué)、社會(huì )學(xué)、教育學(xué)、藝術(shù)學(xué) |
|
 |
我中心實(shí)行項目經(jīng)理負責制,全程監控、統籌安排,嚴格控制翻譯質(zhì)量與工期。公司嚴格按照 《翻譯服務(wù)規范》和 ISO9001 質(zhì)量體系認證的要求,建立并保持質(zhì)量控制體系。
1.根據客戶(hù)提供的資料進(jìn)行分析,確定資料的類(lèi)別、專(zhuān)業(yè)等屬性,了解客戶(hù)需求。
2.項目經(jīng)理協(xié)商價(jià)格,簽定合同。
3.委派合適的翻譯、審校、排版人員,組成項目組,進(jìn)行項目背景知識培訓和技術(shù)交流,統一詞匯,建立術(shù)語(yǔ)庫,制定實(shí)施方案和進(jìn)度計劃。
4.每日跟蹤翻譯進(jìn)度,組織重難點(diǎn)分析,安排專(zhuān)家釋疑;抽查翻譯質(zhì)量、調整充實(shí)翻譯力量。
5.及時(shí)與客戶(hù)溝通交流,了解客戶(hù)最新需求。
6.初譯完成后,查漏補缺,檢查排版圖表制作情況。
7.安排專(zhuān)業(yè)審校、語(yǔ)言審校,確保內容準確無(wú)誤,語(yǔ)言流暢優(yōu)美。
8.第一次向客戶(hù)提交譯文。
9.收集客戶(hù)意見(jiàn),進(jìn)行二次審校,二次排版、制作。
10.第二次向客戶(hù)提交譯文,并提供延伸服務(wù)。
11.跟蹤回訪(fǎng)譯文的使用情況。
|
|
 |
- 高水平外語(yǔ)+高水平專(zhuān)業(yè)
- 規范化翻譯
- 嚴格的保密制度
- 低成本+高質(zhì)量
- 誠信可靠
|
 |
電話(huà):028-66061773,85463929 24小時(shí)熱線(xiàn)電話(huà):13281240248
傳真:028-85463929 E_Mail:cdyuhui@gmail.com
Q Q: |
|